
روایت ناتوانی برقراری رابطه متعادل در «اَرمان»/بحران هویت در جهانی سرد
نشر ماهی رمان «ارمان» اثر امانوئل بوو که قاسم مومنی آن را به فارسی ترجمه کرده است را روانه بازار کتاب کرد.

نشر ماهی رمان «ارمان» اثر امانوئل بوو که قاسم مومنی آن را به فارسی ترجمه کرده است را روانه بازار کتاب کرد.

در کتاب شاهزاده از ماکیاولی آمده که تقوا هرچند شایان تحسین است اما همیشه عملی نیست و هدف وسیله را توجیه میکند.
چاپ دوم رمان «یوغ جنگ» اثر لئانید آندرییف که آیدا اسحاقیان آن را به فارسی ترجمه کرده، روانه کتابفروشیها شده است.

ترجمه رمان «بارونِ پیرِ انگلیسی» نوشته کلارا ریو راهی بازار کتاب شد.

مجموعه خاطرات محمدعلی اسلامی ندوشن با عنوان «روزها» که نمونه برجسته خودزندگینامه در نثر فارسی است، توسط نشر سرو سخنگو روانه بازار کتاب شد.

«دیکتاتورزادهها (دیکتاتورها چه جور فرزندانی پرورش میدهند؟)» نوشته جی نوردلینگر با ترجمه زینب کاظمخواه توسط بنگاه ترجمه و نشر کتاب پارسه به چاپ چهارم رسید.

چند مجموعه تالیفی، ترجمه و پژوهشی مکتوب در حوزههای مختلف موسیقایی طی روزها و هفتههای گذشته در قالبها و موضوعات متعدد پیش روی مخاطبان قرار...

مخاطب کتاب «زندگی در کمین» با مهدی میرزاییاندریانی به سالهای کودکی و نوجوانیاش در کوچهپسکوچههای روستای اندریان سفر میکند و پابهپای او در سنگرهای خونرنگ...

«مصائب آشپزی برای دیکتاتورها» نوشته ویتولد شابوفسکی با ترجمه زینب کاظمخواه توسط بنگاه ترجمه و نشر کتاب پارسه به چاپ پنجم رسید.

کتاب سه جلدی «فرهنگ هزارههای اساطیر ایران و افسانهها و باورهای عامهی ایران» به قلم سودابه فضایلی منتشر شد.

